| Index Entry | Section |
|
Q | | |
| quitting (in search) | L.1 Bsqueda incremental |
|
R | | |
| ratón, establecer cantidad de botones | AI.1 Teclado y ratón en MS-DOS |
| ratn con ruedita | Q.14 Desplazar usando ratones con "ruedita" |
| ratn en lnea de modo | Q.6 Comandos del ratn para la lnea de modo |
| ratn, apartar del camino | Q.19 Apartar el ratn |
| RCS | N.7.1.1 Supported Version Control Systems |
| read-only buffer | O.3 Operaciones miscelneas con bferes |
| read-only text, killing | I.7 Borrado y matado |
| rebinding major mode keys | AE.4.3 Mapas de teclas locales |
| recordar sesin de edicin | AD.25 Guardar sesiones de Emacs |
| rectangles and Picture mode | Z.4 Picture Mode Rectangle Commands |
| rectngulo | I.10 Rectngulos |
| recursiva, nivel de edicin | AD.26 Niveles de edicin recursiva |
| recursive copying | AC.7 Operating on Files |
| recursive deletion | AC.3 Deleting Files with Dired |
| recursos | AF.13 Recursos X |
| Recursos X de controles LessTif | AF.15 Recursos X de menes LessTif |
| Recursos X de controles Lucid | AF.14 Recursos X de menes Lucid |
| Recursos X de menes (controles LessTif) | AF.15 Recursos X de menes LessTif |
| Recursos X de menes (controles Lucid) | AF.14 Recursos X de menes Lucid |
| recursos X, archivo `~/.Xdefaults' | AF.13 Recursos X |
| redefinir teclas, en esta sesin | AE.4.5 Cambiar mapeos de teclas interactivamente |
| redimensionar el minibfer | F.2 Editar en el minibfer |
| reemplazamiento | L.7 Comandos de reemplazamiento |
| reemplazamiento con pregunta | L.7.4 Reemplazamiento con pregunta |
| referencia de histrico | AD.15.4.3 Referencias del histrico de shell |
| referencias LaTeX | U.9.4 Miscelnea del modo TeX |
| Refill, modo | U.5.2 Modo Refill |
| refreshing displayed files | AC.14 Updating the Dired Buffer |
| regexp | L.4 Bsqueda por expresin regular |
| registered file | N.7.1.2 Concepts of Version Control |
| Registro (MS-Windows) | AF.13 Recursos X |
| registro de cambios | X.1 Registros de cambios |
| registro de errores | W.1 Correr compilaciones bajo Emacs |
| registros | J. Registros |
| regin | I. La marca y la regin |
| regin, resaltado | I.2 Modo Transient Mark |
| regleta | AF.13 Recursos X |
| releer un archivo | N.4 Revertir un bfer |
| rellenado adaptativo | U.5.5 Rellenado adaptativo |
| rellenar texto | U.5 Rellenar texto |
| rellenar texto automticamente, al estilo de los procesadores de texto | U.5.2 Modo Refill |
| remapear botones del ratn | AE.4.10 Remapear botones del ratn |
| remapear teclas no-ASCII | AE.4.9 Caracteres no-ASCII en el teclado |
| remapear teclas, permanentemente | AE.7 El archivo de inicio, `~/.emacs' |
| remote repositories (CVS) | N.7.7 Remote Repositories |
| remote repositories (CVS) | N.7.10.3 Options specific for CVS |
| renaming files (in Dired) | AC.7 Operating on Files |
| repetir un comando | E.11 Repetir un comando |
| reply to a message | AB.10 Enviar respuestas |
| REPLYTO environment variable | AA.2 Campos de encabezados de correo |
| reporting bugs | AE.10.3 Lista de control para informes de fallos |
| resaltado del preprocesador | V.11.4 Otros comandos para modo C |
| resaltado y coloreo de sintaxis | K.2 Modo Font Lock |
| resaltar la regin | I.2 Modo Transient Mark |
| resaltar lnea actual | K.13 Presentacin del cursor |
| resaltar parntesis emparejados | V.4.3 Mostrar las parejas de parntesis automticamente |
| resolving conflicts | N.7.6.3 Merging Branches |
| restaurar sesin | AD.25 Guardar sesiones de Emacs |
| restriccin | AD.22 Limitar |
| resumen (Rmail) | AB.11 Resmenes |
| retrying a failed message | AB.10 Enviar respuestas |
| reverse order in POP inboxes | AB.19 movemail and POP |
| Rlogin | AD.15.10 Shell de host remoto |
| Rmail | AB. Leer correo con Rmail |
| rot13 code | AB.18 Reading Rot13 Messages |
| ruedita, del ratn | Q.14 Desplazar usando ratones con "ruedita" |
| Rumano | R. International Character Set Support |
|
S | | |
| s-region, paquete | AD.27 Emulacin |
| salir | D.1 Salir de Emacs |
| salir de Emacs | D.1 Salir de Emacs |
| salir de la edicin recursiva | AD.26 Niveles de edicin recursiva |
| saltar archivos de inicializacin de usuario y sistema | AF.2 Opciones iniciales |
| salto de pgina | U.4 Pginas |
| sangra | T. Sangra |
| sangra para comentarios | V.5.1 Comandos de comentarios |
| sangra para programas | V.3 Sangra para programas |
| Saveplace | AD.25 Guardar sesiones de Emacs |
| saving keyboard macros | AE.3.2 Bautizar y guardar macros de teclado |
| saving option value | AE.2.2.2 Cambiar una opcin |
| SCCS | N.7.1.1 Supported Version Control Systems |
| Scroll Bar, modo | Q.13 Barras de desplazamiento |
| Scroll-all mode | P.7 Funciones de comodidad y personalizacind del manejo de ventanas |
| scrolling in the calendar | AD.2 Scrolling in the Calendar |
| scrolling windows together | P.7 Funciones de comodidad y personalizacind del manejo de ventanas |
| SDB | W.5 Ejecutar depuradores bajo Emacs |
| search and replace in multiple files | X.2.6 Searching and Replacing with Tags Tables |
| search and replace in multiple files (in Dired) | AC.7 Operating on Files |
| search multiple files (in Dired) | AC.7 Operating on Files |
| searching for non-ASCII characters | L.1 Bsqueda incremental |
| searching in Rmail | AB.3 Moverse entre los mensajes |
| seccin de las pginas de manual | V.6.2 Consulta de pginas de manual |
| secuencia de teclas | C.6 Teclas |
| seguimiento de directorio | AD.15.5 Seguimiento de directorio |
| segundo plano, en xterm | AF.5.1 Variables generales |
| seleccion direccional de ventanas | P.7 Funciones de comodidad y personalizacind del manejo de ventanas |
| seleccionar bferes en otras ventanas | P.4 Desplegar en otra ventana |
| seleccin de PC | AD.27 Emulacin |
| seleccin PC | AD.27 Emulacin |
| seleccin secundaria | Q.2 Seleccin secundaria |
| selection, primary | Q.1 Comandos del ratn para edicin |
| selective Display | K.9 Selective Display |
| senku | AD.30 Otros entretenimientos |
| servidor, usar Emacs como | AD.16 Usar Emacs como servidor |
| setting option value | AE.2.2.2 Cambiar una opcin |
| sexp | V.4.1 Expresiones con parntesis balanceados |
| shadow files | N.3.3 Shadowing Files |
| shell commands, Dired | AC.8 Shell Commands in Dired |
| shell scripts, and local file variables | AE.2.5 Variables locales en archivos |
| Shell, modo | AD.15.3 Modo Shell |
| SHELL , variable de entorno | AD.15.2 Shell interactiva inferior |
| Shell-script, modo | V.1 Modos principales para lenguajes de programacin |
| Show Paren, modo | V.4.3 Mostrar las parejas de parntesis automticamente |
| shy group, in regexp | L.5 Sintaxis de las expresiones regulares |
| Simula, modo | V.1 Modos principales para lenguajes de programacin |
| simultaneous editing | N.3.2 Protection against Simultaneous Editing |
| sin memoria | AE.9.6 Agotamiento de memoria |
| sincronizacin de ventanas | K.8 Modo Follow |
| sintaxis de expresiones regulares | L.5 Sintaxis de las expresiones regulares |
| sistema de archivos no traducido | AI.4 Archivos de texto y archivos binarios |
| Sistema de codificacin Mac Roman | AH.2 Soporte de juegos de caracteres internacionales en el Mac |
| sistemas de codificacin | R.7 Sistemas de codificacin |
| site init file | AE.7 El archivo de inicio, `~/.emacs' |
| `site-start.el', the site startup file | AE.7 El archivo de inicio, `~/.emacs' |
| SliTeX, modo | U.9 Modo TeX |
| slow display during scrolling | K.2 Modo Font Lock |
| Smerge mode | N.9 Comparar archivos |
| Snake | AD.30 Otros entretenimientos |
| snapshots and version control | N.7.8 Snapshots |
| Soporte del portapapeles en Windows | AI.1 Teclado y ratón en MS-DOS |
| soporte internacional (MS-DOS) | AI.6 Soporte internacional en MS-DOS |
| soporte para el portapapeles (Mac OS) | AH.2 Soporte de juegos de caracteres internacionales en el Mac |
| soporte para ratón bajo MS-DOS | AI.1 Teclado y ratón en MS-DOS |
| sorting Dired buffer | AC.14 Updating the Dired Buffer |
| specific version control system | N.7.3.3 Advanced Control in C-x C-q |
| speedbar | Q.9 Making and Using a Speedbar Frame |
| spell-checking the active region | M.4 Checking and Correcting Spelling |
| spelling, checking and correcting | M.4 Checking and Correcting Spelling |
| standard fontset | R.11 Definir conjuntos tipogrficos |
| startup fontset | R.11 Definir conjuntos tipogrficos |
| string syntax | AE.7.1 Sintaxis del archivo de inicializacin |
| StudlyCaps | AD.30 Otros entretenimientos |
| StudlyCaps, hacerlas legibles | V.9 Modo adjunto Glasses |
| subdirectories in Dired | AC.11 Subdirectories in Dired |
| subshell | AD.15 Ejecutar comandos del sistema desde Emacs |
| subrbol (Modo Outline) | U.8.3 Comandos de visibilidad en esquemas |
| summing time intervals | AD.13 Summing Time Intervals |
| sunrise and sunset | AD.7 Times of Sunrise and Sunset |
| Super (bajo MS-DOS) | AI.1 Teclado y ratón en MS-DOS |
| suscribir a grupos | AD.14.3 Resumen de los comandos de Gnus |
| suspender | D.1 Salir de Emacs |
| sustitucin de cadenas | L.7 Comandos de reemplazamiento |
| sustitucin global | L.7 Comandos de reemplazamiento |
| symlinks (in Dired) | AC.7 Operating on Files |
|