[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
GNU Emacs utiliza caracteres de nuevalÃnea para separar las lÃneas de texto. Esta es la convención utilizada en GNU y Unix.
Normalmente MS-DOS y MS-Windows usan retorno de carro y salto de lÃnea, una secuencia de dos caracteres, para separar las lÃneas de texto. (El salto de lÃnea es el mismo carácter que el nuevalÃnea). Por consiguiente, para editar archivos tÃpicos cómodamente en Emacs se requiere conversión de estas secuencias de fin de lÃnea (EOL, end of line). Y eso es lo que Emacs hace normalmente: convierte el retorno de carro y salto de lÃnea en un nuevalÃnea cuando lee un archivo, y convierte el nuevalÃnea en un retorno de carro y un salto de lÃnea cuando graba un archivo. El mismo mecanismo que maneja la conversión de códigos de caracteres internacionales efectúa también esta conversión (@pxref{Sistemas de codificación}).
Una consecuencia de esta conversión especial del formato de la mayorÃa de los archivos es que las posiciones reportadas por Emacs (@pxref{Info de posición}) no concuerdan con la información de tamaño de archivo conocida por el sistema operativo.
Además, si Emacs reconoce por el contenido de un archivo que el mismo usa nuevalÃnea en vez de retorno de carro y salto de lÃnea para separar las lÃneas, no realiza la conversión EOL cuando lee y graba dicho archivo. Por lo tanto, ud. puede leer y editar archivos de sistemas GNU y Unix en MS-DOS sin esfuerzo especial, y retendrán su convención de fin de lÃnea estilo Unix después de editarlos.
La lÃnea de modo indica si la conversión de fin de lÃnea fue usada para el búfer actual. Si la traducción de fin de lÃnea de MS-DOS está en uso para el búfer actual, aparece una barra invertida `\' junto al indicador de sistema de codificación al principio de la lÃnea de modo (@pxref{LÃnea de modo}). Si no se efectuó conversión EOL, se muestra la cadena `(Unix)' en lugar de la barra invertida, para avisarle que el formato EOL del archivo no es el tÃpico retorno de carro y salto de lÃnea.
Para visitar un archivo especificando si usa fin de lÃnea estilo DOS o
o estilo Unix, especifique un sistema de codificación (@pxref{Especificar
codificación}). Por ejemplo, C-x RET c unix RET C-x C-f foobar.txt
visita el archivo `foobar.txt' sin convertir los EOLs; si alguna
lÃnea termina con un par de retorno de carro y salto de lÃnea, Emacs
mostrará `^M' al final de dicha lÃnea. De manera similar, ud. puede
mandar a Emacs que guarde un archivo en un formato EOL especÃfico con
el comando C-x RET f. Por ejemplo, para guardar un búfer con
formato EOL de Unix, teclee C-x RET f unix RET C-x C-s. Si
visita un archivo conversión de fines de lÃnea DOS, entonces guárdelo
con formato de fin de lÃnea de Unix, que efectivamente convierte el archivo
al estilo de fin de lÃnea de Unix, como dos2unix
.
Cuando usa NFS o Samba para acceder a sistemas de archivos que residen
en computadoras con sistemas GNU o Unix, Emacs no deberÃa efectuar la
traducción de fines de lÃnea en ningún archivo de estos sistemas: ni
siquiera cuando ud. crea un nuevo archivo. Para solicitar esto, designe
dichos sistemas de archivo como sistemas de archivos no traducidos
llamando a la función add-untranslated-filesystem
. Pide un
argumento: el nombre del sistema de archivos, incluyendo una letra
de unidad y optativamente un directorio. Por ejemplo,
(add-untranslated-filesystem "Z:") |
designa la unidad Z como sistema de archivos no traducido, y
(add-untranslated-filesystem "Z:\\foo") |
designa el directorio `\foo' en la unidad Z como sistema de archivos no traducido.
Comúnmente ud. usarÃa add-untranslated-filesystem
en su archivo
`_emacs', o en `site-start.el' de modo que todos los usuarios
de su sitio se beneficien del mismo.
Para contrarrestar el efecto de add-untranslated-filesystem
, use
la function remove-untranslated-filesystem
. Esta función pide
un argumento, que deberÃa ser una cadena igual que la usada anteriormente
con add-untranslated-filesystem
.
Designar un sistema de archivos como no traducido no influye en la conversión de juego de caracteres, sólo la de fines de lÃnea. Esencialmente, manda a Emacs crear los archivos nuevos con la convención de Unix de usar nuevalÃnea al final de las lÃneas. @xref{Sistemas de codificación}.
Algunos tipos de archivos no deberÃan ser convertidos en absoluto, porque
su contenido no es realmente texto. En consecuencia, Emacs en MS-DOS
distingue ciertos archivos como archivos binarios. (Esta distinción no
forma parte de MS-DOS; sólo la realiza Emacs). Los archivos binarios
comprenden programas ejecutables, archivos comprimidos, etc. Emacs usa
el nombre de archivo para decidir si tomará un archivo como binario: la
variable file-name-buffer-file-type-alist
define los patrones de
nombres de archivos que indican archivos binarios. Si un nombre de archivo
concuerda con uno de los patrones para archivos binarios (aquellos cuyas
asociaciones son del tipo (patrón . t)
, Emacs lee y graba
dicho archivo utilizando el sistema de codificación no-conversion
(@pxref{Sistemas de codificación}) que deshabilita todas las
conversiones de sistemas de codificación, no sólo la conversión de
fines de lÃneas. file-name-buffer-file-type-alist
también incluye
patrones de nombres de archivos reconocidos como archivos de texto estilo
DOS con formato de fin de lÃnea de retorno de carro más salto de lÃnea,
tales como `CONFIG.SYS'; Emacs siempre graba dichos archivos con
fines de lÃnea estilo DOS.
Si un archivo que pertenece a un sistema de archivos no traducido
concuerda con uno de los patrones de file-name-buffer-file-type-alist
,
la conversión de fines de lÃnea esta determinada por file-name-buffer-file-type-alist
.
[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
This document was generated by Roberto on abril, 2 2007 using texi2html 1.76.